And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
Perciò l'ira del Signore si accese contro Israele e disse: «Poiché questa nazione ha violato l'alleanza che avevo stabilita con i loro padri e non hanno obbedito alla mia voce
Listen to the sound of my voice.
ascolti il tono della mia voce.
And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
E tutte le nazioni della terra saranno benedette nella tua progenie; perciocchè tu hai ubbidito alla mia voce.
Every one that is of the truth heareth my voice.
Chiunque è per la verità ascolta la mia voce.
And said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you:
«Voi avete osservato tutto ciò che Mosè, servo del Signore, vi aveva ordinato, e avete ubbidito alla mia voce in tutto quello che vi ho comandato.
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
Ma sua madre gli disse: Figliuol mio, la tua maledizione sia sopra me; attendi pure alla mia voce, e va’ ed arrecami que’ capretti.
Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
Ascolta la mia voce secondo la tua benignità; o Eterno, vivificami secondo la tua giustizia.
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.
Ed ho altre pecorelle che non sono di quest’ovile; e le stesse devo io guidare ed ascolteranno la mia voce e diventeranno un solo gregge e un solo pastore”.
Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
Ora dunque, figliuol mio, attendi alla mia voce, in ciò che io ti comando.
Focus on the sound of my voice.
Concentrati sul suono della mia voce.
And I said unto you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.
e vi ho detto: Io sono il Signore vostro Dio; non venerate gli dei degli Amorrei, nel paese dei quali abitate. Ma voi non avete ascoltato la mia voce
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
Nell'angoscia ho invocato il Signore, ho gridato al mio Dio, Egli ha ascoltato dal suo tempio la mia voce; il mio grido è giunto ai suoi orecchi
For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
Poiché io ho più volte scongiurato i vostri padri quando li feci uscire dal paese d'Egitto e fino ad oggi, ammonendoli premurosamente ogni giorno: Ascoltate la mia voce
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie supplicazioni!
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
22 tutti gli uomini che hanno visto la mia gloria e i miei segni che ho fatto in Egitto e nel deserto e mi hanno tentato qui dieci volte e non hanno ascoltato la mia voce,
This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Questo è stato il tuo comportamento fin dalla tua giovinezza: non hai mai ascoltato la mia voce.
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
20 Or io desidererei ora esser presente fra voi, e mutar la mia voce, perciocchè io son perplesso di voi.
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
Ascolta, Signore, la mia voce. Io grido: abbi pietà di me! Rispondimi
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.
Mosè rispose: «Ecco, non mi crederanno, non ascolteranno la mia voce, ma diranno: Non ti è apparso il Signore!
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
Le mie pecore ascoltano la mia voce, ed io le conosco, ed esse mi seguitano.
My voice is in my sword.
La mia voce è nella mia spada.
Just listen to the sound of my voice.
Ascolta il suono della mia voce.
You must listen to my voice at all times.
Devi ascoltare la mia voce per tutto il tempo.
Figuring out who I was and finding my voice wasn't going to be easy, but I was pretty sure it was going to be a lot of fun.
Capire chi ero e trovare la mia voce non sarebbe stato facile. Ma ero piuttosto sicura che sarebbe stato molto divertente.
Why is my voice so high?
Perche' la mia voce e' cosi' alta?
Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
2 Ascolta, o Dio, la voce del mio lamento, dal terrore del nemico proteggi la mia vita.
You were my voice when I couldn't speak
Eri la mia voce quando non potevo parlare
because all those men who have seen my glory, and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice;
22 e tutti quegli uomini che hanno veduto la mia gloria e i miracoli che ho fatto in Egitto e nel deserto, e nonostante m’hanno tentato già dieci volte e non hanno ubbidito alla mia voce,
Just follow the sound of my voice.
Basta che segui il suono della mia voce.
In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
gia mi avvolgevano i lacci degli inferi, gia mi stringevano agguati mortali
Apostles of my love, harken to my voice within you, feel my motherly love.
Vi guardo con amore, con amore materno.
Just focus on the sound of my voice.
Concentrati solo sul suono della mia voce.
Is the mask muffling my voice?
Forse la maschera mi smorza la voce?
If you can hear me, what you're listening to is not the sound of my voice.
Se puoi sentirmi, quello che stai ascoltando non e' il suono della mia voce.
And David said, It is my voice, my lord, O king.
Rispose Davide: «E' la mia voce, o re mio signore
I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Maskil. Di Davide, quando era nella caverna. Preghiera
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire
Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
ma in assemblea preferisco dire cinque parole con la mia intelligenza per istruire anche gli altri, piuttosto che diecimila parole con il dono delle lingue
Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
Ebbene, figlio mio, obbedisci alla mia voce: su, fuggi a Carran da mio fratello Làbano
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
Lamech disse alle mogli: mogli di Lamech, porgete l'orecchio al mio dire: Ho ucciso un uomo per una mia scalfittura e un ragazzo per un mio livido
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
Rachele disse: «Dio mi ha fatto giustizia e ha anche ascoltato la mia voce, dandomi un figlio. Per questo essa lo chiamò Dan
And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
Egli, appena ha sentito che alzavo la voce e chiamavo, ha lasciato la veste accanto a me, è fuggito ed è uscito
Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:
Ora, se vorrete ascoltare la mia voce e custodirete la mia alleanza, voi sarete per me la proprietà tra tutti i popoli, perché mia è tutta la terra
But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
Ma questo comandai loro: Ascoltate la mia voce! Allora io sarò il vostro Dio e voi sarete il mio popolo; e camminate sempre sulla strada che vi prescriverò, perché siate felici
Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.
come in realtà feci a Gerusalemme; molti dei fedeli li rinchiusi in prigione con l'autorizzazione avuta dai sommi sacerdoti e, quando venivano condannati a morte, anch'io ho votato contro di loro
2.8154850006104s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?